2020-06-19 23:01:57 sunmedia 2466
很多家長與孩子們都會(huì)有一個(gè)疑問, 為什么我們學(xué)不好英語?
我們作為非英語母語者,在使用英語的過程中,都習(xí)慣去做一件事情——“翻譯”。睿丁君舉一個(gè)例子:
比如讀到一段英文,第一反應(yīng)常常是弄清楚每個(gè)單詞對應(yīng)的中文意思;
用英語對話時(shí)也是如此,先在腦子里用中文打好草稿,然后想想“這句話翻譯成英語是什么樣的?最后再從嘴巴里講出來 ...
但是,為什么對于中文,我們就可以不假思索的能聽懂、看懂、說出口,不需要在腦子中繞彎子,這就是中文思維!而我們學(xué)習(xí)英語,也要培養(yǎng)英語思維!
如果學(xué)英語的人不具備英語思維,那么就不可能真正掌握英語,就會(huì)出現(xiàn)最常見的啞巴英語、中式英語等現(xiàn)象。那么就算是英語過了專業(yè)八級(jí),與外國人對話時(shí)也可能會(huì)結(jié)結(jié)巴巴、看不懂英文電影,甚至連做個(gè)最簡單的英語自我介紹都做不出來。
那什么是英語思維呢?其最直觀的表現(xiàn)就是我們不用經(jīng)過思考,直接本能的調(diào)用我們大腦里的英語詞匯或句子。
只要我們用英語時(shí)還需要經(jīng)過思考,那么不管背了多少單詞、學(xué)了多少語法都不可能真正做到與外國人流利對話。這是因?yàn)?,?dāng)中國人與老外對話時(shí):
第一步:先把聽到的英文翻譯成中文;
第二步:去想這句中文的回答方式;
第三步:再把中文回答翻譯成英語回答給對方!
您想,憑空多出了這么幾個(gè)過程,還如何能跟得上人家的對話節(jié)奏呢?語言學(xué)研究資料表明,如果聽到英語需要在大腦中翻譯的話,正常語速的情況下一般人只能翻譯到第三個(gè)詞就跟不上了。
那么,我們?nèi)绾尾拍芫邆溆⒄Z思維呢?
經(jīng)過大量的語言學(xué)研究表明,唯一的條件就是要有足夠的英語詞匯輸入量,其實(shí)就是熟能生巧、量變引起質(zhì)變。著名哲學(xué)家、語言學(xué)家維特根斯坦也提出,詞匯的邊界即思維的邊界。詞匯的學(xué)習(xí)不僅僅是語言各單項(xiàng)的基礎(chǔ),同時(shí)對一個(gè)人思維意識(shí)與認(rèn)知能力的構(gòu)建起著至關(guān)重要的作用。
據(jù)研究表明,對大多數(shù)人而言,這個(gè)輸入量的臨界點(diǎn)就是累計(jì)輸入200萬詞匯。如果這個(gè)輸入量未達(dá)到,那么不管是用哪種學(xué)習(xí)方法也不能真正掌握這門語言;當(dāng)這個(gè)輸入量達(dá)到了,我們的英語就自然而然學(xué)會(huì)了。
要想達(dá)到這200萬詞匯輸入量,母語國家的孩子只需要在現(xiàn)實(shí)生活中使用一兩年就達(dá)到了,而我們中國的學(xué)習(xí)者沒有這個(gè)先天條件,怎么辦呢?
我們中國的學(xué)習(xí)者沒有英語語言環(huán)境,要想達(dá)到這200萬詞匯輸入量,那么最科學(xué)的方式就是從“聽”或“讀”入手來訓(xùn)練,因?yàn)槁?、說、讀、寫中,只有“聽”和“讀”是輸入,而“說”和“寫”是輸出,如果沒有足夠的輸入,所有的輸出也只是簡單的重復(fù)而已,是不可能學(xué)會(huì)英語的。但是6歲以上的孩子更適合用閱讀來完成大量輸入,這是為什么呢?我們下期為大家揭曉!
所謂英語思維,就是英語的掌握程度與母語一樣,可靈活的使用流利的、純正的英語表達(dá)所思所想,形成本能的、條件反射式的思維方式,讓語言回歸于實(shí)際生活應(yīng)用。
這就是為什么睿丁英語“讓孩子用閱讀高效習(xí)得英語”的初衷!不僅如此,睿丁英語十八年學(xué)術(shù)研究,自主研發(fā)專利教學(xué)技術(shù)“語根拼讀”、“語根知義”解決孩子的單詞語音、語義與單詞量的問題,“思維圖解”解決語法問題,并有16大閱讀技巧的學(xué)習(xí),培養(yǎng)孩子閱讀習(xí)慣,提高閱讀能力,養(yǎng)成英語思維,真正學(xué)會(huì)英語!
更多精彩內(nèi)容,我們下期見!
睿丁英語加盟:www.liansuo.com/p/164543/